学ぶなら本格的正統派ESC Since 1969



質問90〜71をご案内いたします
最新質問〜質問159にもどる
質問158〜139にもどる
質問138〜117にもどる
質問116〜91にもどる
質問70〜38にすすむ
質問37〜1にすすむ
 学院長に尋ねてみたいと思われることがございましたらお便りください。未回答集も準備しています。クリックしてください。
  「学院長とのE-対話」ご質問ご記入用紙
までお便りください。お待ちいたしております
回答にご関心のある方は、
下または左のをクリックしてください
なお、音声をお聴きになりたい方はのあるページを
お開きください
さらに、そのページ内でをクリックしてください
質問90
私は全くの初心者です。以前通ったことのある英会話スクールでは「トラベル英会話」のコースをとっていて、そこでは「こういう時にはこう言いましょう」と英語を全部教えてくれ、それを暗記していました。(中略)そちらでは、どのような教え方をされるのでしょうか。私のような初心者でも大丈夫でしょうか。(古賀市・28才・主婦)
質問89
娘は今度大学生になります。中学、高校とよく勉強した甲斐があって、大学入試でも英語はよく点が取れたようで親としては満足しています。大学生になったら留学したいと言っていましたので機会があれば留学させたいと思っているのですが、どうも英語が話せないようです。せっかく高校まで勉強し文法にも自信があり、学校で勉強することさえしっかりしてれば話せると思っていましたが、話せないないようなので親としては何か複雑な気がしています。距離的な問題があり、そちらに通わせることはすぐには無理かとは思いますが、(中略)。ふと、そんなことを考えてお便りしています(以下略)。(長崎市、主婦)
質問88
子供が中学生となったため、英語教育に大変関心があります。先日ある新聞に「英語教育最先端」と題するパネルディスカッションの記事があり、その中のいろいろな意見の中に、「英語は文法や意味からではなく、音から覚えていくのがよい」旨のものがありました。その方は「たとえば『ヒルトンホテルへ行って、ステーキハウスでシェフにローストビーフを頼んで、ジューシーでマイルドでベリーグッド』というのは8割が英語だが意味は分かる。そんなもんで、慣れればわかるもの」とおっしゃっていました。ほかにも、文法とくに日本の中学、高校で学んだ経験を無駄にしてはならない、という意見もありましたが、はたして、将来きちんと会話が出来る力をつけさせるには、どのような方法がいいのでしょうか。漠然とした質問で申し訳ありませんが、よろしくお願いいたします。
質問87
どうしても理解できないのですが、どうして品詞を勉強しなくてはならないのですか。ネイティブは品詞を考えずに話しているように思います。それと、最近『英語は絶対勉強するな』という本がでています。私も読もうと思っていますが、先生のお考えをお聞かせください。よろしくお願いいたします。
質問86
突然の質問失礼します。英語は中学生の頃から約10年間も学校で勉強してきているはずなのですが、英語に自信がありません。そのため6月から始まる中学校での教育実習に不安を感じています。しっかりとした英語力を身につけ自信を持って実習に臨むために何か良い勉強法があれば教えて下さい。よろしくお願いいたします。
質問85
リスニングで沢山のセンテンスを聞いている内に聞き覚えはあるが、意味がハッキリ判らない単語が出てくると、そこに意識が集中してしまい次のセンテンスが聞き取れなくなります。どうすれば、この問題を克服出来るでしょうか。御教授ください。
質問84
テレビニュースをあまりわからないながらも英語音声できいています。常々、疑問に思っていたことなんですが、英語の文章の中に日本の地名や人名などが出てくる時はどのように発音したらよいのでしょうか。やはりネイティブの方が言うように、英語っぽく発音すべきなんでしょうか。ささいな質問ですが、よろしくお願い致します。(32才・福岡市中央区)
質問83

先日の新聞(朝日新聞200124日付け・日曜版)に載っていたPEANUTSまんがのなかで、わからないところがありましたのでお便りいたしました。とくに、3コマ目の、「尊敬か……ぼくにぴったりだね」というところがピンときません。ご参考までに英文と日本語訳をお書きします。

_1 Lucy: My Dad says that I am “a rare gem”.
Chuck: I agree with him.
_2 Lucy: You kind of like me, don’t you, Chuck? I’m glad you don’t come right out and say it, though..... I respect you for that.
_3 Chuck: That’s all I need..... "RESPECT." (sigh)
Lucy: What did you say, Chuck? Don’t mumble.....
_4 Chuck: I said, "You are a rare gem."
Lucy: You kind of like me, don’t you, Chuck?

日本語訳

_1 Lucy: パパは私のこと「二つとない宝石」って言うわ
Chuck: 賛成だね
_2 Lucy: あなた私のこと好きみたいね、チャック? でもそれをはっきり口に出さないところがいいわ・・・・尊敬するわ
_3 Chuck:  「尊敬」か……ぼくにぴったりだね (タメイキ)
Lucy: なんて言ったの、チャック? モゴモゴ言わないでよ・・・
_4 Chuck: 「君は二つとない宝石だよ」って言ったのさ
Lucy: あなた私のこと好きみたいね、チャック?
質問82
最近はコンピューターをはじめ、その他さまざまな機器のマニュアルを読むとカタカナが多く、多くの場合、日本語自体が不自然で何が書いてあるのかさっぱりわからないことがよくあります。おそらく英語など外国語からの日本語訳なのでしょうが、こんなわかりにくい日本語に訳して翻訳といえるのでしょうか。先生のご意見をお聞かせください。
質問81
あるところで、「条件を表す副詞節では、従属節のなかの動詞は、未来形でなく、現在形で代用する」ということについて説明がありました。そのときに言われたことで、どうしても納得がいかないことがあるので、おしえてください。そこでは、「こういう文章の中には、現在形と未来形の動詞は、必ず一個づつしかない。どちらかが未来形だったら、残りは現在形になる。これが鉄則だから、よく覚えておくように」というようなことを言われました。主節、従属節のどちらでも、現在形、未来形のどちらかであればいいのですか。よくわかりません。(高校生)
質問80


Business Communication の Aileen Minobe です。発音カウンセリングについて分からないところがあるのでお聞きします。1D(B)の That'd be fine. の be が仮定法であるので直説法とは発音が異なるという指示を頂きましたが、違いがよく聞き取れませんでした。これは That のあとに 'd の発音をきちっと入れると言うことで良いのでしょうか。それとも be の発音にも何か違いがあるのでしょうか。よろしくお願いいたします
質問79
質問73を拝見しました。私は、仮定法とはIf 〜 の文章だと思っておりましたが、If 〜 で始まらない、または If のない仮定法もあると知り、少し混乱しています。If 〜 の文で仮定法ではない条件節の文との区別はわかるつもりですが、「もし〜だったら」という訳に当てはまらなくなると、なぜそれが仮定法なのかわかりません。よろしくお願いします
質問78
英語を話すときに、途中で、リズムが、おかしくなって、きつくなることが、あります。また、カラオケで、英語の歌を歌うとき字幕についていけません。息が、つづきません。英語圏の人は、すごい肺活量なのでしょうか?
 アメリカ人の友人と話しているとき、冗談を言っているいるのに真剣にとってしまったり、相手が、誉めているのに、皮肉にとってしまったりで、困る事が、多いです。英語を日本語のように
トーンで、相手に言っていることが、推測できれば、困らないような気が、しますが、ルールみたいなものが、あるのでしょうか?字面で、いっていることとその裏にある意味みたいなものが、口調で分かれば、相手が、ぽかんという顔することが、なくなると思うのですが。わかりずらい質問ですみません (北九州市在住、きのした)
質問77
……それと一つ質問があります。Tony has a dog. / Hanako has a dog. / Miki has a dog. という状況を They を主語にしていうと They have dogs. だと思っていました。それはたすと人が3人、犬が3びきだからです。しかし英文を読んでいると複数主語に対してめいめいに一つ対応しているという意味で単数が対応していることの方が多いような気がします。しかし、They have a dog. とすると家族で一匹の犬を飼っているような感じがするので、They は主語にできないのかなとも考えています。
 また、複数の生徒にむかって片手をあげなさいというときは
Raise your hand. ですか。それとも Raise your hands. どちらでしょうか。複数主語とそれに対応する名詞の数についての考え方を知りたいのです。
 よろしくお願いいたします (たけしまようこ)
質問76


ある日の英字新聞に、「日本語の発音には “l” がないため、すべて “r” の音になる。たとえば “flight” は furaito に……」という旨の記事がありました。私は逆ではないかと思うのですが、native speakers にはそのように [日本語の発音には “l” がないように] 聞こえるのでしょうか。日本語をアルファベットで書く時、ラリルレロはすべて R で書きますが、発音は “l” になっているように思えます。たとえば、名前の ReikoLeiko と発音していると思うのです。
 記事はずい分前のものなのですが、気になって頭から離れず、もやもやとしていますので思い切ってこのコーナーにおたずねすることにしました。こんな小さな疑問でもお答えいただけるのか心配ですが、よろしくお願いいたします (38才・会社員)
質問75
僕たちは、なぜ英語を勉強するのか (ひらたよしのり)
質問74

先月、シンガポールへ行った時のことです。もともと私は英語の素養がない上に、同じアジアだから下手どおし、何とか通じるだろうと軽く考えていたものですから、本当に自分の英語が通じなかったことにショックを覚えました
 例えばタクシーでホテルの名前を言うのでさえ通じず、十数回もいろいろ言い方を変えたあげく、やっとわかってもらえた始末です。また、カメラの電池が切れ、スーパーで探すときに「電池」の単語がわからず、手あたりしだいに、「パワー」「ライト」「スモール・パワフル・ライト」…… など恥も外聞もなく並べたてましたが、とうとうわかってもらえませんでした
 単語に関して言えば、きちんとそのものの単語を言わないと、やはり通じないものなのでしょうか。だとしたら、きりがない程の単語を覚えなくてはいけなくなり、ちょっと気が遠くなります
 
旅行に行った時に困らない程度に英会話ができるようになりたいと軽く考えていてはダメなのでしょうか
質問73
大学2年の学生です。先日、英語の授業で It's high time you cleaned your room. という文章について、先生に「これは仮定法ですか」と聞きました。「そうだ」ということでしたから、「どうしてこれが仮定法なのですか」と聞きましたが、「そういうことは高校で習ってきただろう」という返事だけで、なぜ仮定法であるか説明してもらえませんでした。Bなぜ上の文が仮定法@なのですか(大学生)j
質問72
数ヶ月ほど前から小学6年の子供を近くの英会話スクールへ通わせていますが、帰宅して、どんなことを習ったのか尋ねても、「う〜ん」と気のない返事ばかりです。家で勉強する様子もなく、果たして効果があるのだろうかと最近悩んでいます。せめて単語だけでも少しずつ覚えていってくれれば、と思うのですが、家での勉強のしかたなど、アドバイスをお願いできませんでしょうか。よろしくお願いいたします
質問71
私は、現在、高校一年生です。お勧めの辞書はありませんか。あれば教えてください
最新質問〜質問159にもどる
質問158〜139にもどる
質問138〜117にもどる
質問116〜91にもどる
質問70〜38にすすむ
質問37〜1にすすむ